Strindberg

Is It a Crime?

Director Whitney Aronson’s approach to August Strindberg’s rarely produced Crimes and Crimes is to streamline and bring out the dark comedy that the play encompasses. Her adaptation of the Swedish playwright’s work has been updated to present-day New York City. She has taken the attitude that the realism and harsh events that occur in the original version undermine the notion of it as a comedy. For her adaptation, she says in a note, she wanted the audience to see and understand Strindberg’s play. Aronson’s version begins with Jean (Ivette Dumeng) and her show dog Maid Marian (played by actress Katie Ostrowski), a Hungarian sheepdog, frolicking in the park, enjoying their time as they wait for Jean’s husband, Maurice (Randall Rodriguez). Emile, Jean’s brother, later joins them, and they discuss Jean’s concern that Maurice is planning to leave her. (Aronson doesn’t explain why these residents of New York should have French names.)

Ivette Dumeng (right) plays Jean and Kate Ostrowski is the dog Maid Marian in August Strindberg's "Crimes and Crimes." Photo by Jonathan Slaff. Top: Randall Rodriguez as Maurice with Christina Toth as Henriette. Photo by Remy.

Jean is afraid that she will not be able to afford Maid Marian’s dog show expenses if Maurice divorces her. Emile and Jean speak of how Maurice, an author, rarely takes her on his book tours or to social affairs. She tells Emile, “I don’t know, but I have a feeling that something dreadful is in store for me.” Suddenly Maurice appears and begins caressing Maid Marian, whom he clearly loves. He also gives the impression that he loves Jean and enjoys her company and physicality. In fact, he invites her to the opening of one of his plays and she refuses. She tells him she will be better at home with Maid Marian. They part ways, and the play begins to unfold the “something dreadful” that Jean fears.

Maurice goes off to meet and start an affair with Henriette (Christina Toth), who is in a lesbian relationship with his close friend (a man plays the friend in Strindberg’s original). The tension increases: Maurice must now decide if he stays with his wife or goes with his new lover. As he contemplates his decision and how difficult it would be to see Maid Marian if he divorces Jean, the dog mysteriously dies.

One of Aronson’s most radical changes to Strindberg’s original text is that Maid Marian is a replacement for the mistress’s daughter. She writes that she made this choice because she wanted the play to be more believable: “I actually did it because in the original, the child dies and nobody really cares.”

Although there’s a logic behind Aronson’s choice, it may not resonate with the same intensity as Strindberg’s. “I thought that the audience would not be able to forgive anyone in the play for so easily moving on from the death of a human child. A treasured animal’s death, though tragic and upsetting, is more consistent with the general reaction and behavior that Strindberg’s characters demonstrate.”

But even though the change from child to animal does lighten the mood and makes Maurice’s actions somewhat more forgivable, some of the plot stretches credibility. After the dog’s death, animal law enforcement appears to investigate the crime. As serious a crime as animal abuse is, it seems rather fantastical that a Broadway-type play would be pulled because of animal abuse. In any case, Maurice is charged as the main suspect, but he is eventually exonerated. Within hours of his release, Maurice’s reputation is ruined, and his play is pulled.

Whether the choice to change the daughter to a sheepdog is fully justified or not, it does not take away from the lightness of the play. It does, however, make the circumstance melodramatic and absurd, which brings out the humor in the play.

Matthew Hampton and Holly Albrach’s costuming of the characters is impeccable: fashionable and in line with the current New York scene. They employ an approach to the Hungarian sheepdog that seems to draw inspiration from puppet theater. It was entertaining and just simply delightful to the eye.

The sound design by Andy Evan Cohen makes the transition between scenes lively, using instrumentals of popular pop songs. They are played with a classical twist, so the audience is left to try and identify the familiar tune.

Aronson has accomplished her goal. The play has witty moments and comic scenes. The absurdism makes for great melodramatic humor as well. The revision keeps the audience focused on its entertaining and engaging story for the entire duration.

Crimes and Crimes plays through Aug. 20 at the Gene Frankel Theatre, 24 Bond St., in Manhattan. For tickets, call (212) 868-4444 or visit www.strindbergrep.com.

Click for print friendly PDF version of this blog post

It’s War

The juxtaposition of two masterpieces by two giants of modern theater on opposite sides of the ever more relevant and explosive issue of gender is a New York theatrical event. Theater for a New Audience has paired Henrik Ibsen’s A Doll’s House with the lesser-known The Father, by August Strindberg, a play written partially in response to the Ibsen play.

Director Arin Arbus and her creative team brilliantly use the same actors in similar roles in both plays and configure the theater at the Polonsky Shakespeare Center in traverse with the audience on two sides of a fairly narrow but long stage. A Doll’s House, first produced in 1887, follows the 1937 Thornton Wilder adaptation. The Father, written in 1887, boasts a newly commissioned translation of from writer and director David Greig.

Both plays tell the story of a marriage that falls apart when a woman takes action on behalf of a husband or child in a world in which the society upholds male prerogatives. The law denies both women scope of action on critical matters in their lives. In The Father, it would deprive Laura (Maggie Lacey), the wife of Captain Adolf, the title character, of any say in the future of her child. In A Doll’s House, it turns Nora’s saving of her husband Thorwald’s life into a criminal act. What will Laura do when the Captain (John Douglas Thompson), her husband, announces his irrevocable decision to send their daughter away to school to become a teacher when she wants Bertha (Kimber Monroe) to remain home and study art? What will happen to Nora when her forgery of a promissory note on a loan is revealed to him just as, inconveniently, he is about to start a new job as the head of a bank?

In both plays the man is the provider, and the husband complains about his wife’s spending his hard-earned money (no concept of an economic partnership here!). Both women must connive to make their marriages work and get what they want, be it the nibble of a macaroon or the destiny of a child. In both, wives get in the way of their husbands’ careers, Laura in misdirecting her husband’s scientific letters detailing hard-won discoveries, and Nora in forging her father’s signature and potentially placing her husband in a compromised situation at his bank. Is it coincidence that the dramatic turning point of each play depends on an act of male violence? In The Father, Captain Adolf throws a lamp at his wife and the resulting fire is a tour de force of staging by Arbus with Riccardo Hernandez’s scenic design. Matters for the Captain devolve from there. In A Doll’s House, the violence is verbal. Thorwald’s berating of Nora when he feels his career and social standing are threatened fires Nora’s decision to leave the confinement of her “doll’s house.” The overlap of the two plays could hardly be more striking.

But that overlap is indeed the point, and it throws the different human, gender, and theatrical visions of the plays into far sharper relief. A Doll’s House is, of course, not just the dramatic rendering and canny analysis of the woman’s situation in the late 19th century; it is a manifesto that speaks boldly even today. When Nora’s husband, Thorwald, defends himself to his wife, saying, “No man sacrifices his honor even for the woman he loves,” and Nora responds, “Millions of women have done it,” the audience at the Polonsky erupted in applause. With humiliating clarity, Nora comes to understand how living in homes run by men has stunted her growth as a human being. “I’ve been living like a beggar, by performing tricks for you!” she tells Thorwald. “You and my father are responsible. It’s your fault my life has been wasted.” Maggie Lacey is commendable in both wife roles, and does especially well with the lighter shades of Nora’s passionate character.

In The Father, the Captain’s human growth has been stunted too, and in a manner parallel to Nora’s, since it is his profound and early attachments to women, plumbed to extraordinary depths in the play and in the harrowing and magnificent performance by Thompson, that undermine and doom him. Thompson’s performances as the husbands are powerful, but the Strindberg provides him with a role of rare emotional range in which he, along with the audience watching him, absolutely revels. The Father is a cri de coeur on behalf of husbands and breadwinners everywhere and the sacrifices that come with that role. At the heart of this painful play is not a heroic vision of manhood but rather a disturbing vision of male weakness. It is out of weakness that the Captain reaches to the law and social norms of male prerogative to counter the will of his determined wife.

At the same time, staging the plays in repertory works to Strindberg’s advantage. The tight construction of The Father, in which the suspicions his wife plants about whether he is Bertha’s father or not drive the Captain to insanity, makes the Ibsen work feel, at moments, contrived, as when Nora’s friend and foil, Mrs. Linden, makes the shocking decision to allow Thorwald to find the damning letter that will reveal Nora’s forgery. The psychological contradictions and depths of Strindberg’s portrayal of the Captain makes Ibsen’s portrayal of Nora's final resolve to leave her husband and two children appear less powerfully motivated by comparison. 

At the end of A Doll’s House, there is hope beyond the confines of the performance itself. Nora, who was courageous enough to undertake an extraordinary scheme to save a husband’s life, will surely succeed now that she has made the decision to save her own life.  And in the aftermath of battle, there is the possibility of a new woman and new man that will emerge from this process. The same is not true for the more despairing vision of Strindberg, in which the male is fundamentally powerless, and the entire family a rubble of destruction. Tellingly, it is the Captain’s own nanny, Margaret, beautifully played with unexampled tenderness by Laurie Kennedy, who tricks him into the actual straitjacket to which his madness has led him. For the noble Captain, there is no exit. Strindberg’s vision is as dark as Ibsen’s is radical.

Arbus and her marvelous casts invite us to place these plays beside each other and, in so doing, come away with a new understanding, not only of these works, not only of these playwrights, but of ourselves. Can great theater do more?

Theater for a New Audience presents August Strindberg's The Father and Henrik Ibsen's A Doll's House in repertory at the Polonsky Shakespeare Center (262 Ashland Place) in Brooklyn through June 12. Evening performances are at 7:30 p.m. Tuesday through Sunday. Matinees are at 2 p.m. Saturday and Sunday. For tickets, call Ovationtix at (866) 811-4111 or visit www.tfana.org.

 

Click for print friendly PDF version of this blog post